Magyar irodalom 
    
  
| A kiegyezés körüli időszak irodalma erősen átpolitizálódott. 
          A fiatal írónemzedék nagy elvárásokkal vetette bele magát a közéletbe, 
          s indult harcba Magyarország polgárosodásáért. Olyan kifejezési lehetőséget 
          keresett, melyben kritikai kifogásaik éppúgy elmondhatóak voltak, mint 
          legbensőbb gondjaik, kételyeik.  | 
| Irodalmunk történetében föl van jegyezve, hogy 1533-ban megjelent Komjáthi Benedektõl Szent Pál apostol leveleinek magyar fordítása és pedig nyelvünkön elsõ munka gyanánt. Eötvös Lajos |  |  | 
|  | 
|  |  | 
|  |  | 
| Ez a nemzedék… megtanult minden megtanulhatót, átvett egy súlyos örökséget, s tehetetlennek, szegénynek érzi magát a rászakadt gazdagságban… Úgy érzi, hogy a költészetben nehéz újabbat és nagyobbat alkotnia, mint amit az előttejáró alkotott. Ez elégedetlenné teszi, és gáncsoskodóvá, önmagával szemben is… Babits Mihály | 
Külföldi irodalom
| A Figyelő szerzői az európai szépírók és elméletírók 
          közül azokat érezték szellemi társnak, akiktől az egyén meghasonlottságának 
          és otthontalanságának, a belső világ harmóniájának magyarázatát vagy 
          esetleg szatirikus kifordítását kapták, így kezdetben a német késő romantikusokat, 
          elsősorban Heinét, majd a francia romantikus Victor Hugot és a világfájdalmas 
          Byront. | 
|  |  |